Friday, January 01, 2010

Erre gyere, rózsám (This Way, Sweetheart)

Listen to song
Title song of the album This Way, Sweetheart! Traditional Hungarian folk song from Mátyusföld (Slovak: Matušova zem) South-West Slovakia.
It was also featured on Andrea's first CD Madarka, Madarka (Little Birdie), and this is a new recording.
Song page on website

House in Martos (Martovce), a mostly Hungarian village in Mátyusföld,
Photo source
Martovce on map

Szöveg / Lyrics

Erre gyere, rózsám, nincsen sár,
Nincsen az ajtómon semmi zár,
Kinyílik az ajtó magától,
A szeretőm gyönge két karjától.

Akkor szép az erdő, mikor zöld,
Mikor a vadgalamb benne költ
Olyan a vadgalamb, mint a lány,
Maga jár a szép legény után.

This way, sweetheart (literally: my rose), no mud here,
There is no any lock on my door,
My door opens by itself,
By the two tender arms of my lover.

The forest is nice when it is green,
When the wild dove brood in it,
Wild doves are like girls,
They go after the nice boys themselves.

Download it from:
BandCamp SoundClick

More songs from the album This Way, Sweetheart
Jaj, de sokat áztam-fáztam (Yay, I've Been Freezing)
A pünkösdi rózsa (The Peony)
Beli Buba, Beli

This song is part of Andrea's birthday wish


No comments: